提起日本结婚配上日本,大家都知道,有人问日本歌词中文翻译,另外,还有人想问日本《君之代》内容是什么意思?你知道这是怎么回事?其实日本的内容和来历?下面就一起来看看日本歌词中文翻译,希望能够帮助到大家!
日本结婚配上日本
1、日本结婚配上日本:日本歌词中文翻译
君が代は
千代に八千代に巌となりて
苔の生すまで
日语平假名
きみがよは
ちよにやちよに
さざれいしの
いはほとなりて
こけのむすまで愿我皇长治久安,
愿我皇千秋万代,
直至细石变成巨岩,
长出厚厚的青苔
吾皇盛世兮,
千秋万代;
砂砾成岩兮,
遍生青苔;
长治久安兮,
国富民泰。君王(你)的朝代,
一千代、
八千代无尽期,
直到小石变成巨岩,
岩石上长满藓苔衣。
《君之代》(日语:君が代)是日本。歌词出处为《古今和歌集》,以“我が君は”(wagakimiwa,“我的君主”)为首句。其后在《和汉朗咏集(日语:和汉朗咏集)》中出现现代版本,作曲者为林广守。
2、日本结婚配上日本:日本《君之代》内容是什么意思?
君之代表面上体现不出激越与,却内含无穷的生命力和决绝的意志.
日本的内容和来历?
3、日本结婚配上日本:日本的内容和来历?
4、日本结婚配上日本:日本只有二十八个字,你明白日本都在说些什么吗?
日本只有二十八个字,翻译成中文是:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。
说实话那肯定听不懂哇,那二十八个字,怎么可能就涵盖了所有呢。肯定有一些东西是,才会明白的内涵吧。
日本翻译成中文是“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。”前面2句其实很好理解,就是歌颂日本的皇室会延续到八千代,表达的就是时间会很长久的意思。后面两句话的意思是皇室的下,日本不管是还是实力都会不断的壮大,并且还是没有尽头的壮大。
日本叫《君之代》,翻译成汉语就28个字:我皇御统传千代,一直传到八千代;直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。这个表明了日本的万世一系,要传源八千代。
5、日本的真的不是樱花吗?我听说真正的日本是君之代,为何到现在还有很多人以为樱花才是日本?
亲爱的,是君之代,不过樱花是他们的名曲,类似于我们的“”一类的
6、日本结婚配上日本:日本日语
君之代(君が代,Kimigayo)日本,原曲由宫内省式部察乐师奥好义(おくよしいさ)谱写,后又经雅乐师林广守(はやしひろもり)编曲。日本文部省于年将之规定小学生于庆祝国民节日时必唱之歌。“君之代”歌词是由日本古代一首短歌“わがきみは”经过改写而成的。歌词大意是:“吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。”曲子短小,总共只有十一小节,曲调富有浓厚特色。年以前是传统上的,年通过《及之有关》(简称《法》),《君が代》正式成为公式日本国。
君が代は千代に八千代に细石の巌となりて苔の生すまで
假名标记
きみがよはちよにやちよにさざれいしのいわおとなりてこけのむすまで
训令式罗马字
kimiga—yo—wachiyoni—yachiyonisazaleishinoiwaotonalitekokenomusumade
日治时期官版中译
皇祚连绵兮久长万世不变兮悠长小石凝结成巖兮更巖生绿苔之祥我皇御统传千代一直传到八千代直到细石变岩石直到岩石长青苔吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。
其他版本
版本1君王你的朝代,一千代八千代到无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。本2愿我皇长治久安,愿我皇千秋万代,直至细石变成巨岩,长出厚厚的青苔
以上就是与日本歌词中文翻译相关内容,是关于日本歌词中文翻译的分享。看完日本结婚配上日本后,希望这对大家有所帮助!