自新冠病毒疫情在中国国内蔓延,作为邻国的日本便第一时间迅速响应。
其中,日本汉语水平考试HSK事务局支援湖北高校2万只口罩和一批红外体温计,标签上写着“山川异域,风月同天”八个字,更是一夜之间刷屏中国社交网络,令不少中国网友“瞬间泪目”。而同样的八个字,也很快传回日本,成为互联网上的热词。
日本放送协会(NHK)网站特意解释了“山川异域,风月同天”背后的故事。报道称,当年日本天武天皇之孙长屋赠送给唐代僧人1000件袈裟,上面便绣了四句话:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”而在日本的社交网络上,一些日本网友也不约而同用这句话送上对中国的祝福。
盛唐时,日本遣人来中国学习佛法。长屋赠送中国大德的上千件袈裟,边缘都绣着:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”这也是鉴真法师决心东渡日本传戒的缘由之一。晚唐时,日本僧敬龙从中国回去,韦庄写诗相赠:扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。 此去与师谁共到,一船明月一帆风。“一船明月一帆风”,就是从“风月同天”来的。
一个国度的山川,不可能跑到另一个国度。而天上的风月,则不受此拘限,不同国度的人可以共见。韦庄诗:“此去与师谁共到,一船明月一帆风”,是说,谁能陪法师漂洋过海,到远在扶桑之东的岛国呢?惟有一船明月,一帆清风。正因为“风月同天”,才不受异域之限。
日本捐武汉
而后,日本捐武汉时又写到:岂曰无衣,与子同裳。
日本富山捐辽宁:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
日本舞鹤捐大连:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
日本捐湖北
日本捐辽宁
日本捐大连
由此不由得感叹,有些东西他人视若珍宝,我们自己却鄙夷不屑。
不可否认的是当下年轻人对中国传统文化的热爱与自豪,但同样摆在我们面前的是传统文化多年不被重视后带来的知识空缺。面对他们的‘花式’鼓励,我们多数人只会一句“加油!”
热爱是真的,对于传统文化的美的惊艳是真的,对于千年历史的自豪是真的;热爱之余无法找到词汇诉说,一时惊艳过后便放置于此同样是真的。
从近年来的中国诗词大会、经典咏流传、中国汉字听写大会等一系列综艺大火可以看出传统文化的确受开始到重视。同样从参赛选手以及节目受众来看,越来越多的年轻人、少儿更关注于传统文化,并真正理解于此。先不论是否是为了应试教育中的考试,我们首先应思考的是:他懂,既可传承。
正如人民日报海外版所写到的一样:‘事实上,当下的年轻人对于传统文化、文化遗产、非物质文化遗产,表现出了令人始料未及的巨大热情。与传统文化相关的纪录片、文化类综艺近三年来的“突然”热播,大大超出了既往所有理论分析框架的解读范围。
对于当代青年迸发出的传统文化热情,我们要加倍珍惜和重视。中国广大青年群体,正在作为电影、电视、移动互联网等各类文化产业的消费主体,在新世纪的第二个十年,源源不断地登上历史舞台。横向对比日本的“低欲望一代”,看看西欧、南欧、北美发生的一系列社会问题,中国青年群体作为文化产业乃至国民经济的增量意义,远超出我们的想象。’
在文化主体进行创新的同时,青年人应关注传统,弘扬传统。传统文化生生不息,华夏文明代代传承。